-
诗经《蓼萧》原文、翻译和注释
贵族宴会的乐章。 蓼彼萧斯,(一) 青苍苍的那香蒿呀, 零露湑兮。(二) 露珠儿滋润它啦。 既见君子,我看见了那人儿, 我心写兮。(三) 我的心里舒畅呀。 燕笑语兮,(四) 饮着笑着说着呀, 是以有誉
2021-07-17 18:22:39
-
诗经《南山有台》原文、翻译和注释
对有德有寿之人的赞颂。 南山有台,(一) 南山莎, 北山有莱。(二) 北山莱。 乐只君子,快乐呀那人儿, 邦家之基。国家的根基。 乐只君子,快乐呀那人儿, 万寿无期。万寿无期。 南山有桑,南山桑
2021-07-17 18:22:01
-
诗经《节南山》原文、翻译和注释
斥责师尹执政不平,任用小人,以致天怒人怨。 节彼南山,(一) 嵯峨的那终南山, 维石岩岩。(二) 积石高呀积石险。 赫赫师尹,(三) 威风懔懔的尹太师, 民具尔瞻。(四) 人们都在仰望你。 忧心如惔
2021-07-17 18:18:35
-
诗经《无羊》原文、翻译和注释
诗写牛羊蕃盛,人畜相安,动态如生。末尾写牧人的梦,更是如意吉祥。 谁谓尔无羊? 谁说你家缺少羊? 三百维群。(一) 三百匹一群在牧场。 谁谓尔无牛? 谁说你家缺少牛? 九十其犉。(二) 七尺高的
2021-07-17 18:17:34
-
诗经《斯干》原文、翻译和注释
诗写贵族建筑宫室,雄伟宽朗,并祝他安居美梦,生下贵男贤女。 秩秩斯干,(一) 涧溪水,清澄澄, 幽幽南山。(二) 南山里,多幽深。 如竹苞矣,(三) 那密密的竹林呀, 如松茂矣。那青青的长松呀。 兄及
2021-07-17 18:16:35
-
诗经《我行其野》原文、翻译和注释
丈夫喜新厌旧,妻子表示和他决绝。 我行其野,我走在那原野上, 蔽芾其樗。(一) 臭椿长得大又长。 昏姻之故,为着婚姻缘故, 言就尔居。(二) 来和你呀同房。 尔不我畜,你却不爱我了, 复我邦家。
2021-07-17 18:05:22
-
诗经《黄鸟》原文、翻译和注释
流浪异地,备尝艰辛,对黄鸟而抒发怀乡之情。 黄鸟黄鸟,黄鸟呀黄鸟, 无集于榖,莫聚榖树上, 无啄我粟。粟米莫啄光。 此邦之人,这地方的人, 不我肯榖。(一) 不肯把我养。 言旋言归,(二) 归去呀
2021-07-17 18:04:27
-
诗经《白驹》原文、翻译和注释
留宾惜别。再三地挽留,更愿分别后,常相思,无相忘。 皎皎白驹,(一) 白生生的小马儿, 食我场苗。(二) 吃我场里的豆苗。 絷之维之,(三) 拴起它、系起它, 以永今朝。(四) 延长欢乐的今朝。 所谓
2021-07-17 18:03:38
-
诗经《祈父》原文、翻译和注释
卫士对司马失职的指责。 祈父:(一) 司马: 予王之爪牙。(二) 我,国王的爪牙。 胡转予于恤? (三) 为啥摆弄我发愁? 靡所止居。不能够安下。 祈父: 司马: 予王之爪士。(四) 我,国王的卫士。 胡转予
2021-07-17 18:03:02
-
诗经《鹤鸣》原文、翻译和注释
诗以鹤儿鸣,鱼儿游,檀树长,石可以琢玉等取譬,讽人当借助他人。 鹤鸣于九皋,(一) 鹤儿鸣在弯湾里, 声闻于野。声音响彻了野地。 鱼潜在渊,鱼儿游在深水里, 或在于渚。(二) 有的游在浅水里。
2021-07-17 18:02:16
-
诗经《沔水》原文、翻译和注释
诗人忧伤祸乱与谣言,并劝告朋友要谨慎小心。 沔彼流水,(一) 漫漫的那流水, 朝宗于海。汇合到大海。 鴥彼飞隼,急飞的鹞鹰儿, 载飞载止。停呀停,飞呀飞。 嗟我兄弟,唉!我的兄弟们, 邦人诸友
2021-07-17 18:01:33
-
诗经《庭燎》原文、翻译和注释
描写官儿早朝,夜茫茫,大烛亮,车铃响,旗儿飘扬。 夜如何其? (一) 夜呀怎么样? 夜未央。(二) 夜茫茫。 庭燎之光。(三) 大烛庭上亮。 君子至止,人呀来到了, 鸾声将将。(四) 铃儿响丁当。 夜如何
2021-07-17 18:00:48
-
诗经《谷风》原文、翻译和注释
风吹雨打,情景可怕,有人能记挂人,但安乐时候,有人又抛弃人了。 习习谷风,(一) 大风呼啦啦, 维风及雨。风吹雨又打。 将恐将惧,(二) 恐怖呀可怕, 维予与女。(三) 我把你记挂。 将安将乐,安逸呀
2021-07-17 18:00:06