-
诗经《墓门》原文、翻译及鉴赏
墓门有棘,① 墓门有棵酸枣树, 斧以斯之。② 拿起斧头砍掉它。 夫也不良,③ 那人不是好东西, 国人知之。 大家都很知道他。 知而不已,④ 恶行暴露他不改, 谁昔然矣。⑤ 向来生个坏脑
2021-07-22 09:08:02
-
诗经《鸨羽》原文、翻译及鉴赏
肃肃鸨羽,① 野雁沙沙抖翅膀, 集于苞栩。② 落在丛丛栎树上。 王事靡盬,③ 君王差事没个完, 不能艺稷黍, 不能回家种庄田。 父母何怙?④ 父母靠啥来活命? 悠悠苍天, 苍天啊苍天!
2021-07-22 09:07:25
-
诗经《无衣》原文、翻译及鉴赏
岂曰无衣? 难道无衣穿? 七兮,① 衣裳有七件, 不如子之衣, 不如你的衣, 安且吉兮! 舒适又美观! 岂曰无衣? 难道无衣穿? 六兮, 衣裳有六件, 不如子之衣, 不如你的衣, 安且燠兮
2021-07-22 09:06:41
-
诗经《有杕之杜》原文、翻译及鉴赏
有杕之杜,① 一棵杜梨孤零零, 生于道左。② 它在大路左边生。 彼君子兮, 不知我那心上人, 噬肯适我?③ 今日可会登我门? 中心好之, 铭心刻骨只爱他, 曷饮食之?④ 美酒怎不给他饮
2021-07-22 08:39:31
-
诗经《葛生》原文、翻译及鉴赏
葛生蒙楚,① 葛条蒙盖着荆树, 蔹蔓于野。② 蔹草在原野上蔓伏。 予美亡此,③ 心爱的人已不在此, 谁与独处? 谁与孤零零的人儿相处? 葛生蒙棘,④ 葛条蒙盖着枣树, 蔹蔓于域。⑤
2021-07-22 08:38:45
-
郁雨君《住在蛋糕里的天使》读后感(三篇)
住在蛋糕里的天使是很经典的一部小说,关于住在蛋糕里的天使读后感有很多人想知道,来了解一下住在蛋糕里的天使读后感主要内容
2021-07-21 21:43:25
-
易中天的《先秦诸子百家争鸣》读后感(三篇)
先秦诸子百家争鸣是很经典的一部著作,关于先秦诸子百家争鸣读后感有很多人想知道,来了解一下先秦诸子百家争鸣读后感主要内容
2021-07-21 21:37:29